スペイン留学『音の違い』Día 4
皆さんこんにちは。
スペイン生活4日目にしてやっと時差ぼけがなくなってきて元気になった小町です。
しかし今朝は、実家の犬が死んでしまった夢を見てしまい超ブルーな気持ち目覚めてしまいました。
その後すぐに実家に確認したところ、相変わらず悪さばかりしているとのことだったので安心しました。
さあ話しを戻してスペインへ!
このところ授業の予習をしっかりしていっているので、特にめちゃめちゃ困ることはなく、軽く困るだけで済んでいます。(笑)
しかし、そんな私に立ちはだかったのは、
音!!!
音の聞き分けから、発音まで、全くわからず惨敗してしまいました…。
具体的に何が難しかったのかと言いますと、
S/C/Z caca/caza/casa
B/V bajo/vajo
G/J pagar/pajar
R/RR pero/perro
この4つ聞き分けですね。
S/C/Zは発音も難しかったです。
実際に学校が用意したCDで聞き分ける連取をしましたが全く分かりませんでした。
これも日本人として生まれた宿命かなと思い途中開き直って授業を受けていました。
もちろんこの音問題は、セブ島での英語留学時代にもありました。
こればっかりは、ネイティブと話しまくるのと発音のコツをつかみ意識しながら発音する努力をするしかありません。
さすがに私はそんなレベルの高いところまで目指していないので、このまま自然に任せます(笑)
そんな緩い感じですが、大学の留学体験で来ているクラスメイトの香港人と仲良くなったりして学校生活も充実しています。
会話はすべて英語ですがぎりぎりコミュニケーションは取れているのでいいとしましょう。
今日は短めですがここまでです。
本日も読んで頂きありがとうございました。
それでは皆さんHave a nice day~